Accueil myOrientation

Me connaître - Etape 1: J'identifie mes intérêts, points forts et attentes professionnelles

Professions et formations - Etape 2: J’explore le monde des professions et des formations

Qualités requises et conditions d'admission - Etape 3: Je compare mes points forts avec les qualités requises et les conditions d'admission des métiers

Stages - Etape 4: J’explore en détail les métiers qui m’intéressent le plus

Projet professionnel - Etape 5: J’évalue mes résultats et me décide pour une profession ou une formation

Apprentissage - école - Etape 6: Recherche d'une place d'apprentissage et / ou inscription à une école

Préparation - Etape 7: Je me prépare à ma formation en entreprise ou en école

Dossier de travail - Tes résultats

Veuillez patienter...

Préparation de votre dossier myOrientation.

Déconnecté

Votre session de travail est expirée. Vous allez être redirigé sur la page d'accueil. Veuillez vous connecter à nouveau pour continuer votre session de travail.
#
Recherche

Interpreter Training: Simultaneous Interpreting and Pedagogical Innovation, Certificate of Advanced Studies (CAS)

CAS

Université de Genève (UNIGE) > Centre de formation continue et à distance

Université de Genève, Faculté de traduction et d'interprétation

Ajouté à myOrientation

Catégories
Lieu de formation

A distance

Langue d'enseignement

anglais

Type de formation

Hautes écoles universitaires HEU

Modalités temporelles

-

Thèmes de formation

Langues, littérature, interprétation

Swissdoc

7.811.4.0

Mise à jour 18.01.2016

Description

Description de la formation

3 modules:

  • Acquiring simultaneous interpreting skills
  • Collaborative interpreter training (face-to-face and virtual collaboration tools for trainers and students)
  • Transversal professional skills (voice, stress management, etc.)

Objectif

Provide experienced professional conference interpreters with the necessary theoretical and pedagogical foundation that will enable them to develop a sound methodology for teaching interpreting at university level.

Points ECTS

10

Admission

Conditions d’admission

See contact above

Groupe cible

Interpreter with extensive professional experience in interpreting interested in teaching interpreting at university level

Coûts

See contact above

Diplôme / examen

  • Certificate of Advanced Studies CAS

Certificate of Advanced Studies in Humanitarian Interpreting

Infos pratiques

Lieu / adresse

  • A distance

Déroulement temporel

Début des cours

October 2015

Durée de la formation

4 months
100% at distance in the InZone virtual learning environment

Langue d’enseignement

  • anglais

Remarques

The CAS series (CAS I, II, III) can be taken in sequence over a period of 2 years. Those wishing to obtain a Master of Advanced Studies in Interpreter Training (MAS) will need to complete all three CAS and write a MAS thesis.

Liens

Renseignements / contact

Faculty of Translation and Interpreting / InZone
Tel.: +41 (0)22 379 86 76
E-mail: veronique.sauron@unige.ch