Accueil myOrientation

Me connaître - Etape 1: J'identifie mes intérêts, points forts et attentes professionnelles

Professions et formations - Etape 2: J’explore le monde des professions et des formations

Qualités requises et conditions d'admission - Etape 3: Je compare mes points forts avec les qualités requises et les conditions d'admission des métiers

Stages - Etape 4: J’explore en détail les métiers qui m’intéressent le plus

Projet professionnel - Etape 5: J’évalue mes résultats et me décide pour une profession ou une formation

Apprentissage - école - Etape 6: Recherche d'une place d'apprentissage et / ou inscription à une école

Préparation - Etape 7: Je me prépare à ma formation en entreprise ou en école

Dossier de travail - Tes résultats

Veuillez patienter...

Préparation de votre dossier myOrientation.

Déconnecté

Votre session de travail est expirée. Vous allez être redirigé sur la page d'accueil. Veuillez vous connecter à nouveau pour continuer votre session de travail.
Recherche

Interpreter Training

MAS

Université de Genève (UNIGE) > Centre de formation continue et à distance

Ajouté à myOrientation

Catégories
Lieu de formation

A distance

Langue d'enseignement

anglais

Type de formation

Hautes écoles universitaires HEU - Formation continue: formations longues

Modalités temporelles

A temps partiel

Thèmes de formation

Langues, littérature, interprétation

Swissdoc

7.811.4.0

Mise à jour 07.05.2018

Description

Description de la formation

Four thematic modules build on the skills acquired during the DAS in Interpreter Training enriching them with knowhow in areas required for university-level training of consecutive and simultaneous interpreters. In particular, the testing of aptitude as well as performance, but also feedback and assessment during (extended) training courses, alongside with the main ethical issues encountered in various types of interpreting. Finally, this Master’s degree provides participants with a basic grounding in research methodology necessary to supervise academic student work.

  • Assessment: potential and performance
  • Feedback: content and form
  • Ethics: teaching professional demeanor
  • Supervising theses: basic research methods

Programme

  • CAS CIT Systematic training of consecutive interpreters (September 2017 to January 2018)
  • CAS SIT Systematic training of simultaneous interpreters (February to June 2018)
  • DAS IT Training interpreters across modalities (September to December 2018)
    Prerequisite: CAS CIT + CAS SIT
  • MAS IT Interpreter training (January to September 2019)
    Prerequisite: DAS IT

Objective

Acquire the comprehensive skillset required for successful training of interpreters at university level.

Admission

Conditions d’admission

Master d'une haute école universitaire

Expérience professionnelle

To be admitted to the MAS in interpreter training candidates must:

  • hold a university diploma in conference interpreting, or an equivalent diploma, with a language combination that features official languages of ETI, or of a university recognized by the University of Geneva;
  •  provide proof of a minimum of three years’ professional experience in conference interpreting;
  • include in their application a letter in one of the official languages of ETI stating their motivation to follow the program of study.

Groupe cible

Interpreter with extensive professional experience in conference interpretation who is interested in teaching interpreting at university level

Coûts

CHF 13'000.- for the complete program

Diplôme / examen

  • Master of Advanced Studies MAS (incl. MBA, EMBA)

Infos pratiques

Lieu / adresse

  • A distance

90% at distance in a virtual learning environment, 10% on site at FTI.

Déroulement temporel

Début des cours

January, every two years.

Durée de la formation

24 Months

Modalités temporelles

  • A temps partiel

Langue d’enseignement

  • anglais

Liens

Renseignements / contact

Faculté de traduction et d'interprétation (FTI)
Interpreting Department
E-mail: INT-FTI@unige.ch

orientation.ch